close
KOKIA_104.jpg



一個在舞廳的人 ,能夠因為舞曲、電音,熱烈地舞蹈起來

一個在唸書的人,能夠因為巴洛克古典,深刻地享受讀書時光

一個失戀的人,能夠因為柔情刻骨地情歌,慢慢地回憶曾經的擁有



有沒有一首歌,能讓妳打從心底,因為旋律,因為聲音,因為歌詞,與它連上心弦呢?



我很喜歡這首歌

她是我無意間在看哆啦A夢的網路結局時聽到的背景音樂

謝謝 ありがとう

是一位日本女歌手的音樂 kokia

如今,我也把它分享在我的部落格背景音樂中



調和的旋律

親切的歌詞

每當我聽到這首歌,都會回憶起許多我需要的感謝

不論是曾經,還是當下.....









ありがとう…(日語中譯:謝謝)

作詞:Kokia 作曲:Kokia 編曲:日向敏文

誰もが気付かぬうちに 何かを失っている
ふと気付けばあなたはいない 思い出だけを殘して
せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
街角に溢れた野良貓のように
聲にならない叫びが聞こえてくる

もしも もう一度あなたに會えるなら
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
_____

每個人常在不知不覺間 失去了一些東西
忽然回過神來 你已不在 而只剩下回憶
如同在極度忙碌時 無法言語的玩偶般
也如同街上到處充斥的流浪貓
時而聽見無聲的呼喊

如果能再見你一面
只想再說一句話 謝謝 謝謝

雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在
回憶是僅存的安慰 不論何時你都會在這裡

如果能再見你一面
只想再說一句話 謝謝 謝謝

如果能再見你一面
只想再說一句話

如果能再見你一面
只想再說一句話 謝謝 謝謝

雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在

arrow
arrow
    全站熱搜

    mingyiyen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()